以太坊交易所 以太坊交易所
Ctrl+D 以太坊交易所
ads
首頁 > Uniswap > Info

掌握這些實用修辭手法 讓你的文章文采飛揚_atc:atc幣是什么幣

Author:

Time:1900/1/1 0:00:00

09:50Hello.

大家好。

WelcomebacktoengVid.

歡迎回到"engVid"。

Todaywehaveawritinglessonforyoutotransformyourwritingsothatitbecomesricherandmoreinterestingtoread.

今天我準備了一堂寫作課,教大家徹底改變寫作模式,讓你們的寫作變得更豐富、更具有可讀性。

Okay.

行不。

Whatarewetalkingabout?

那我們聊點什么呢?

We'retalkingaboutpersonificationtoday.

今天我們就聊聊人格化。

"Personification",let'sjustwriteit,there.

"人格化",不妨把它寫下來。

"Person","fication"-thatsuffixmeansmakinginto.

"人","格"—這個后綴表示變成。

So,we'remakingintoapersonanobjectoranon-humanthing.

我們把一個人變成了一個物體或者一個非人類的東西。

Forexample:"Thecar.

例如:"車。

Thecarscreamedaroundthecorner".

小汽車在轉彎處發出噪聲。"

IfIsay:"Thecarscreamed",I'mexaggeratingthenoiseofthecar.

如果我說:"小汽車轟隆隆",表示我在夸大汽車的噪音。

It'sobviouslygotaverypowerfulengine;slightlyantisocial.

顯然說明它有一個非常強勁的引擎;有點反社會。

Okay?

懂了嗎?

"Thecarscreamedaroundthecorner".

"小汽車在轉彎處發出噪聲。"

Itexaggerateshowmuchofahurrythiscarisin.

它更強調這輛車的匆忙駛過。

"Thesun".

"太陽。"

Okay?

懂了么?

Whichoneofthesewordsdoyouthinkwouldgowith"sun"?

你認為哪一個單詞會跟"太陽"用在一起?

Wouldthesunwatch?

是看太陽嗎?

Notreally.

不是的。

So,it'seithergoingtobeanicefeeling,thesun-it'swarmingus;orit'stoohot,inwhichcaseit'sgoingtobeslightlyunpleasant.

獨立智庫ORF:G20 應全面掌握加密資產監管:金色財經報道,獨立智庫Observer Research Foundation (ORF)表示,G20國家有“機會也有責任”來協調圍繞加密資產和 DeFi 的政策,這樣有利于“可持續、平衡和包容的全球經濟架構”。ORF指出,BTC哎新興市場和發展中經濟體尤其受歡迎,包括一些G20經濟體,比如土耳其、巴西、阿根廷和印度尼西亞等,G20 應該全面掌握加密資產的監管,為國家監管機構提供有關技術性質和監管最佳實踐的指導。(orfonline)[2021/11/1 6:23:53]

它要么會是一種美好的感覺,太陽—它正在溫暖我們;要么說它太熱了,在這種情況下,就沒那么好了。

"Thesunsat...

"太陽矗立在......

Satupinthesky"?

天空之中"?

Possibly.

可能吧。

"Thesunspat"-no,thatsoundsmorelikerainthansunshinetome.

"太陽吐出"—不,這聽上去更像是下雨,而不是陽光灑在我身上的感覺。

Whatabout"glared"?

用"凝視"呢?

Okay?

行嗎?

It'slookingandit'squiteharmful,theserays.

發出的光非常有害,尤其是這些射線。

"Thesunglaredout.

"太陽發出耀眼的光芒。

Thesunglaredout,shiningitsharmfulUVraysintotheperson'sskin".

太陽發出耀眼的光芒,把有害的紫外線照射到人的皮膚上。"

Right.

沒錯。

"Thehouse".

"房子"。

Thehousecaneither:"spit","sit",or"watch".

房子可以用這些單詞形容:"吐出","坐",或"看"。

Whatshouldwegofor?

我們該做點什么呢?

"Thehousespatout"?

"房子吐了出來"?

No.

錯。

"Thenightclubspatoutthedrunk",butIdon'tthinkwe'regoingtohaveahousespitting.

"夜總會冒出來個醉漢",但我不認為我們會把房子吐出來。

Itmaybesitting,though.

不過可以用"坐"。

"Thehousewasperched;thehousewassatonthetopofthehillfromwhichtherewasafantasticview".

"那座房子就坐落在那座小山的山頂上那兒有絕妙的景色。"

"Theclock","watched".

"鐘表","看"。

Circle CEO:第三代區塊鏈技術將使數字貨幣掌握在數十億用戶手中:Circle首席執行官Jeremy Allaire在新加坡金融科技節上表示,第三代區塊鏈技術將使數字貨幣掌握在數億甚至數十億用戶手中。Allaire認為,數字貨幣仍處于發展的早期階段,但即將經歷一次飛躍,就像從撥號上網到寬帶那樣,“在我看來,我們正處在數字貨幣寬帶時代的風口浪尖。”(Cointelegraph)[2020/12/9 14:40:51]

"Theclock","theclock".

"表","表"。

Let'sgofortheonesthat'seasiestfirst;it'salwaysagoodexamtechnique-yougo

讓我們先從那些最簡單的開始,它一直都是一種很不錯的考試技巧—從哪兒

what's...

開始呢......

Throughwhat'seasierfirst.

先從簡單的開始說。

"Thewashingmachinespatoutthedirtyclothesattheendofthecycle".

"洗衣機在一次循環后吐出了臟衣服。"

A"cycle"isacompletesortofrevolution;it'sacompletetripinthewashingmachine.

"循環"是一次完整的旋轉;在洗衣機里經過了完整的旅程。

Atripinthewashingmachine?

在洗衣機里的旅程?

YouknowwhatImean.

你知道我要說什么。

It'swhentheclothesgoinanditfinishes.

表示把衣服放進去到洗完的全過程。

Thatmeanswehave:"Theclock"and"watched".

表示我們有:"表"還有"看"。

"Theclockwatchedtheinhabitantsofthehousemournfully".

"表悲傷地注視著房子里的居民。"

Okay?

懂了嗎?

"Mournfully"-anadverbtoexpresssadness.

"悲傷地"—表示悲傷的副詞形式。

So,whatarewedoinghere?

我們在這能做點什么呢?

Whatwe'redoingiswe'rebringingtolifetheseobjects.

我們要做的就是讓這些物體復活。

They'rekindofturningintocharacters.

把它們變成各種角色。

Wedon'tsay:"he"or"she"forobjects,likeyoudoinotherlanguages,butwecanusepersonificationtodescribeandgivethingsmoreofaquality.

我們不會用"he"或"her"來表示物體,就像你在其它語言中的用法那樣,但我們可以使用擬人化來描述和賦予事物更多的品質。

聲音 | 野村控股執行董事:若客戶有所需求,那么就必須掌握并利用區塊鏈技術:據CoinDesk Japan報道,野村控股執行董事池田肇表示:“我們一直在思考能夠方便用戶的必要技術是什么。關于區塊鏈,該技術的應用范圍具體有多大暫且不說,如果它確實是客戶所需的一項技術,我認為就必須切實掌握并加以利用。”[2019/8/5]

Let'shaveanothergo:"Thewashingmachine_________mychange".

再看下一個:"洗衣機_________我的零錢"。

Okay?

懂了嗎?

So,avendingmachineissomething,youknow,youputacoinin,getacanofCokeorgetachocolatebar,orsomethinghealthier.

自動售貨機就是一個物件,你知道的,你投一枚硬幣,就能買到一罐可樂或者一塊巧克力棒,或者其它更健康的東西。

Right?

對吧?

I'veputsomemoneyintothevendingmachine,andit'stakenthatmoneyandnotgivenmeacanofCoke.

我把錢投進了自動售貨機,它拿走了我的錢但并沒給我可樂。

So,obviouslythat'squiteannoying,soIwanttoturnthisvendingmachineintoanannoyingperson.

很明顯這很討厭,所以我想把這臺自動售貨機變成一個討厭的人。

Okay?

懂了嗎?

So,what'sgoingtobeanannoyingaction?

什么才會是一個惱人的行為呢?

Ineedtodescribetheswallowingofmychange.

我需要描述一下我的零錢是如何被吞的。

That'ssomethingahumancoulddo;ahumanswallows.

這是人類可以做的事;人類的吞咽。

Let'shavethatkindofidea,butI'mgoingtouse:"gobbledup".

我們還會有這樣的想法,但我要用:"吞噬"。

"Thevendingmachinegobbledupmychange".

"自動售貨機吞噬了我的零錢。"

Nastyvendingmachine.

惡心的自動售貨機。

Thenwhat'sitgoingtodo?

那它能做什么呢?

"It...""

"它......

Hmm.

是的。

"It_________atmeasifithadnotdoneanythingwrong".

"它對我_________,好像它并沒有做錯什么。"

Okay?

懂了嗎?

So,Idon'tknowaboutyou,butwhenI'mateacherandIlookouttomyclassandIcatchsomeonedoingsomethingtheyshouldn'tdo,andthey'lloftengo:"Mm,no.

聲音 | 伊斯蘭金融專家:“清真加密貨幣”的未來掌握在機構手中:據Salaam Gateway消息,專家表示,通過一種符合伊斯蘭教法的加密貨幣,允許穆斯林支付跨境清真商品和服務將是可取的。但就目前而言,隨著學者和金融當局努力解決這一問題,這仍只是一種假想。 該咨詢機構的負責人表示,為了讓所謂的“清真加密貨幣”發揮作用,它必須跨越伊斯蘭教法、傳統伊斯蘭銀行兩方面。只有當銀行業出現類似的買進行為時,它才能進入主流。 吉隆坡Amanie Advisors首席執行官Suhaida Mahpot表示:“數字清真貨幣的可接受性超越了伊斯蘭教法。”[2019/8/2]

我不知道你怎么樣,但當我是一名老師時,我看著我的班級,我抓住了某個人做了不該做的事,他們總會說:"不。

Ihaven'tdoneanythingwrong".

我沒做錯事。"

Okay?

懂了嗎?

It'sthesamewiththisvendingmachine.

這意思與這臺自動售貨機一樣。

We'retryingtoturnthemintoahumanbeing.

我們嘗試把它們擬人化。

"Itstaredatmeasifithadnotdoneanything".

"它盯著我看,好像什么也沒做過似的。"

Obviously,thevendingmachinedoesn'teyes...

很明顯,自動售貨機沒有眼睛......

Doesn'thaveeyes,butwe'regivingitahumancharacteristic.

雖然沒有眼睛,但我們給它賦予了人格。

I'vegotfourexamples,here,thatIwouldlikeyoutohaveagoat.

我這有四個例子,我想讓大家也試一試。

So,firstofall:"shoe".

第一個:"鞋子"。

You'regoingtohavetogivethisshoeeitheragoodqualityorabadquality.

不管質量好壞,你都得給我這只鞋子。

So,think:"Isthisaniceshoe?

想一想:"這是一只好鞋子嗎?

Whatkindofthingistheshoedoing"?

這樣的鞋能做什么呢?"

You'retryingtogiveitanaction.

你想給它賦予一個行為動作。

Okay?

懂了嗎?

So,whatistheshoedoing?

鞋能做什么呢?

Isitdoingsomethingniceordoingsomethingannoying?

它能讓你歡喜讓你憂嗎?

You'regoingtobedoingthesamewiththe"hoover".

同樣你也可以用在"吸塵器"上。

Okay?

韓國派出七名調查人員到Bithumb辦公室,已掌握服務器等相關資料:韓國警察廳網絡安全局的網絡調查科表示:“向首爾市江南區Bithumb的辦公室投入7名調查官進行調查。”已經掌握了系統連接記錄等服務器相關資料,正在與相關人士進行面談。表示:“為了確保計算機系統的連接記錄,派遣了調查官,我們以職員的陳述等為基礎,正在觀察是否發生了黑客攻擊,還是發生了計算機系統的錯誤等問題。”[2018/6/20]

懂了嗎?

"Hoover"-vacuumcleaner.

"吸塵器"—真空吸塵器。

"Hoover"isquiteanEnglishwordfor"vacuumcleaner".

"吸塵器"是一個表示"真空吸塵器"相當好的單詞。

What'sthehooverdoing?

吸塵器在干什么呢?

Thinkaboutthesounditmightmake.

想象一下它發出的聲音。

Thinkaboutthesizeofit.

想象一下它的外形。

A"letter".

一封"信函"。

Isitagoodletterorabadletter?

是一封好的信函還是一封壞的呢?

Therefore,whenitcomesthroughthepostbox,whatkindofactionisitgoingtobedoing?

因此,當它被投入到郵箱時,會是一個什么樣的動作呢?

"Key".

"鑰匙"。

Doesthekeyworkornot?

鑰匙能不能用呢?

I'mgoingtogiveyou35secondstogivethisago.

我給大家35秒時間去試一試。

So,youneedapieceofpaperandyouneedapen.

你需要一張紙和一支筆。

Iwantyoutocreatefoursentencesusingpersonificationrightnow,andthenwe'llfliptheboardoverandI'llshowyouwhatIdidearlier.

現在,我想讓大家利用擬人化造句,我們把黑板翻過來,我給大家看看剛才都做了什么。

Right.

好的。

Ihopeyoucameupwithsomethinggood.

我希望你能想出個好辦法。

Ihopeyouusedyourimagination.

我希望你能發揮你的想象力。

Ihopeyougavetheshoe,thehoover,theletter,thekeyahumancharacteristicandyoukindofbroughtthemtolifeliketheyarecharactersinyourstory.

我希望你賦予了鞋、吸塵器、信函、鑰匙一個人格特征,你讓它們活了過來就像你故事里的人物一樣。

Okay.

好吧。

Myexampleis:"Thenewshoebitintohistiredfeet,causinghimagony".

我的例子是:"這雙新鞋咬破了他疲憊的雙腳,使他痛苦不堪。"

So,it'slikeI'mmakingtheshoeashark,going:"Ar,ar,ar".

我把這只鞋當成鯊魚一樣,說:"啊,啊"。

Okay?

懂么?

It'slikea,kindof,anasty,aggressivedog.

就像一只讓人討厭的惡狗一樣。

"Bit":"Ar"."...biteintohistiredfeet,causinghimagony"."......

"咬":"啊"。咬他疲憊的雙腳,讓他痛苦"。

"Agony"ispain.

"痛苦"是一種病。

Justwritethat,there.

就這樣寫。

Secondexample:"Thehooverroared",okay?

第二個例子:"吸塵器在咆哮",行不?

So,Iknowthat'snotahumanactionorasound;it'sactuallywhataliondoes,butit'sstillbringinganon-humanobjectintolife.

我知道它不能做人類的動作或發出人類的聲音;它只是像獅吼那樣,但還是能給一個物體賦予生命。

"Thehooverroaredintolife".

"吸塵器像人一樣咆哮著"。

Okay?

懂了么?

So,it...

它......

Someoneturned...

某人旋動......

Pressedthe"On"button.

按了開關鍵。

It'smuchmoreinterestingthansaying:"Someoneturnedthehooveron".

比"某人打開了吸塵器"這樣說更有趣。

Yeah?

對吧?

"Itroaredintolife"."...domineering",thismeanssortof..."......

"它咆哮著"。很霸道",表示某種......

That'saninformalword;"bossing".

這是一個非正式的單詞;"指使"。

Okay?

懂了嗎?

"Thehooverroaredintolife,domineeringtheroom"-dominatingtheroom,becomingthecenterofattentionintheroom-"likeaproudking".

"吸塵器咆哮著,在房間里橫行霸道的"—充斥著房間,把它變成了整個房間里注意力的中心—"就像一位傲慢的國王"。

AndhereI'veusedasimile.

這里我用了一個比喻。

Formoreadviceonhowtodosimiles,checkoutGill'svideoonsimiles.

欲了解更多關于如何做比喻的建議,請瀏覽Gill關于比喻方面的視頻。

"Thehooverroaredintolife,domineeringtheroomlikeaproudking".

"吸塵器咆哮著,像一位傲慢的國王一樣在房間里橫行霸道。"

Okay?

懂了嗎?

So,we'vegotpersonificationandasimilethere.

我們有人格化和一個比喻在里邊。

Thirdoption:"Theletterflewthroughthepostbox".

第三個:"這封信飛進了郵筒。"

Canlettersfly?

信函能飛嗎?

No,butI'mmakingthemsoundlikeabird;andbydoingso,Iimaginethelettergoingthroughthepostbox,andgoing:"Whew,whew,whew,whew".

不能,但我讓它們聽上去像一只鳥一樣;這樣做,我就能想象這封信如何進入郵筒的了,并叫著:"嘰嘰嘰嘰"。

Itjusthelpsmeimagineitmore-okay?-byusingpersonification.

它只是幫助我進行想象而已—懂了嗎?—通過擬人化。

Fourthexample:"Thekey,determinedtoannoythedriver,refusedtoopenthedoor".

第四個例子:"這把鑰匙決意要惹惱司機,拒絕給他開門。"

Okay.

懂了吧。

So,we'vegottwoverbs,here.

我們用了兩個動詞。

"Determined".

"決意"。

Hewasdetermined.

他決定了。

Thekeywasdetermined.

鑰匙決定了。

Thisisactuallythesubclause-okay?-becausethesentencewouldmakesensewithoutitthere.

實際上這是個從句—懂了嗎?—因為如果沒有它,這個句子就變成別的含義了。

Icouldjustsay:"Thekeyrefusedtoopenthedoor",butI'mputtinginalittlebitofextrainformation;I'mputtinginthatsubclause.

我可以說:"鑰匙不肯開門",但我加了一點額外的信息;我附加了一條。

"Determined"-it'slikesayingthatthekeyhasgotabrain;thekeycanmakedecisions.

"決意"—就像說鑰匙有腦子一樣,鑰匙可以做決定。

Obviouslyitcan't.

很明顯它不能。

"Thekey,determinedtoannoythedriver,"-thepersontryingtodrivethecar-"refusedtoopenthedoor".

"鑰匙,下定決心要惹惱司機,"—那個想開車的人—"拒絕給他開門"。

Betterthansaying:"Thekeydidn'twork".

比說成"鑰匙不好使了"要好。

Okay?

懂了嗎?

Hopeyou'veenjoyed.

希望你們會喜歡本節課。

Whatareyougoingtorememberfromtoday'slesson?

從今天的課程中你們要記住什么呢?

Thatyoucantakeobjectsandyoucankindofbringthemtolifebydescribingwhattheydo,andmakingitasiftheyaremakingdecisions.

你可以將物體通過各式的描述來賦予它們生命,讓它們能做出決定。

Don'tdoitallthetime,butifyou'rewritingastory,trytogetacoupleofusesofpersonificationinthere.

不要總是這么做,但是如果你在寫一篇報道,可以試著做幾個擬人化的用法。

Untilnexttime,staywell.

下次見,祝好。

Tags:atcdriverenjoyatc幣是什么幣driver幣是什么幣enjoy幣是什么幣

Uniswap
三大協會集體發聲,虛擬貨幣嚴監管仍將持續_馬斯克:馬斯克什么星座

近期,幣圈的火爆程度讓人瞠目結舌,在引發市場爭議的同時,也引起監管關注。5月17日午后,特斯拉首席執行官馬斯克在社交媒體上回復別人說:特斯拉沒有出售比特幣,隨后,比特幣價格迅速反彈,1小時暴漲2.

1900/1/1 0:00:00
“特斯拉應出售所有比特幣”綠色比特幣-奇亞幣創辦人推文諷刺馬斯克_馬斯克:馬斯克什么星座

來源:FX168 原標題:“特斯拉應出售所有比特幣”綠色比特幣-奇亞幣創辦人推文諷刺馬斯克 來源:FX168 周四,有“綠色比特幣”之稱的奇亞幣的創辦人布拉姆·科恩.

1900/1/1 0:00:00
全球最大黃金巨頭對比特幣嗤之以鼻:也配跟黃金比?_加密貨幣:比特幣最新價格行情走勢加密貨幣是什么意思啊

來源:金融界網   全球最大黃金生產商巴里克黃金公司CEO馬克-布里斯托周四駁斥了加密貨幣是比傳統黃金更好的價值儲存方式的觀點.

1900/1/1 0:00:00
崩潰!女白領掏空120萬積蓄瘋狂“買幣”,群友反應讓她傻眼_APP:虛擬幣交易是不是犯法的

日前,據蕭山消息,杭州女白領掏空120萬積蓄,瘋狂“買幣”,結果…… 遭狠宰一刀 蕭山的孔女士是一名中介,因為工作關系,平時加了不少微信,今年年初.

1900/1/1 0:00:00
不要低估小孩的奢侈品意識,物欲的眼光從他拿起人民幣時就有了_CON:ICON

當我問小侄兒吃什么薯片時,8歲的侄兒說,你照超市最貴的買就行了。不要低估了小孩的奢侈品意識,小孩吃的用的只選廣告熱播著的,小孩物欲的眼光自從他拿起人民幣時就形成了,還談什么所謂的勤儉節約道德,難.

1900/1/1 0:00:00
幣圈大崩盤!超400億資金爆倉 57萬人徹夜難眠!_比特幣:虛擬幣比特幣中國官網聯系方式

昨晚對于幣圈來說,又是一個不眠夜!5月19日晚間,比特幣價格再次跳水,日內連續跌破十道千元關口,一度跌破30000美元整數關口,最大跌幅逾33%.

1900/1/1 0:00:00
ads